Sunday, August 7, 2016

しろさとまちなか映画館  Shirosato Machinaka Cinema




久しぶりにブログを更新しました。梅雨が明けて本格的な夏になり、毎日暑いです!

最近私は、茨城県北部にある城里町の地域おこし・まちづくりに関わっていまして、先日7月30日に第1回目が開催された、"しろさとまちなか映画館”という城里町民の方向けの映画上映会イベントで、私が企画、制作した城里町と城里町地域おこし協力隊をテーマにしたショートムービーをオープニングに上映しました。

“しろさとまちなか映画館”は、今年の春に首都圏から城里町にやってきた”地域おこし協力隊”の5人が主体となって、映画の選定から、お楽しみ企画などを考え、開催したものです。
当日は、家族で楽しめるアニメーション映画が上映されたのですが、映画本編の前に、地域おこし協力隊がこの春に城里町にやってきてから見てきた景色、出会った人々、進めてきた活動などからイメージして私が制作した動画を、上映しました。 

都市地域から、自然や歴史豊かだけれど人口減少や伝統的な文化の衰退などが進む地域に移住し、
日々新しいことや古いもの、いろいろな人や出来事に出会っていく中で試行錯誤しながら、
自分たちのできることでまちを盛り上げていくことに取り組んでいく5人の姿や、美しい田舎の景色を
表現できたらいいなぁと思って作りました。

8月21日(日)開催の第2回の映画上映会でもオープニングにこの動画を上映することになりました!


また、このショートムービーは今後この映画上映会以外に何らかの形で見てもらえるようにしたいと思っています。











I am currently participating in "community building" in a small town in Ibaraki, Japan.
I have planned and created this short movie, portraying the scenery, people, and the  5 girls that have moved into this town from city area.

this video was screened as an opening movie at the "Shirosato Machinaka Cinema", which is organized by this 5 girls that now work to promote this town's revitalization from the new comers' point of view.
I am captivated by the beauty of the nature and the history of the area , and the cozy feeling and the connections of small town people, even though the town also faces the depopulation and decline of traditional culture.

this theater project is set to make town residents have some opportunity to enjoy viewing movies, because there is no movie theater in this town now.
it was the first time to have this event and an Animation movie which can be enjoyed by little kids and the family were screened as main movie on this day.

 there were many families come and enjoyed watching movies, talking to other people, enjoying a summer day.

I hope this event will go on to give people have good time and develop into something more than just watching movies.
this event will be held throughout this year, and my short video will be screened in August, too.












Monday, May 2, 2016

Amber Eyes x Mayumi Suzuki










ニュージーランド出身、東京在住のグラフィックデザイナーで友人の、Carly Hitchcockが作るハンドメイドアクセサリー、”Amber Eyes"のための写真を3月に東京で撮影しました。
Amber Eyes のblogや Instagramなどにその写真が掲載されています。

http://www.ambereyesblog.com/amber-eyes-jewellery-photoshoot/


https://www.instagram.com/ambereyesdesign/

また、4月30日に東京ビッグサイトで開催されたミンネのハンドメイドマーケットにAmber Eyesも出展し、そこで今回撮影した写真のポストカードも販売してくれました。
私もその日会場にいたのですが、何人かの方が目の前でポストカードを買ってくれたので
うれしかった。

 Amber Eyesはカーリーが自然に触発されて作った、羽や天然石などをモチーフにしたアクセサリーシリーズで、私も自然が好きなので彼女の感性に共感できて、今回の撮影はとても楽しく進みました!カーリーは東京生活についてのブログも書いています。外国人からみた東京の日々が、面白いです。


 In March, I shot the image photos for the handmade accessories "Amber Eyes", created by Carly Hitchcock, a Graphic designer and my friend from New Zealand, living in Tokyo. 
The photos are on Amber Eyes' blog, online shop, and Instagram...

Amber Eyes participated in a ”Minne Handmade Market ”at Tokyo Big Sight on April 30th.
As well as Her accessories, she put the postcards of the Image photos we did at the market.
I was at the event too, and some people bought the postcards in my presence, I was very happy.

Amber Eyes is an accessory line inspired by Nature and her love of exploration, that is surely connected with what I am trying to do with my photography. So the photoshooting went really fun.

Carly also writes a interesting blog about her life in Tokyo. 

on Amber Eyes Blog ブログ:

Amber Eyes Instagram インスタグラム:



撮影した写真のポストカードがAmber EyesのショップサイトEtsyで販売されています。
彼女は絵も描いていて、花の絵の絵葉書もとてもきれいで素敵です。

The Postcards of the  photos are available for purchase at Amber Eyes Shop Website.
She also draw some Flowers. they are beautiful.